Q : Vous avez travaillé en tant que producteur, arrangeur et parolier pour des films comme The Mask (1994), Le Mariage de mon meilleur ami (1997), Ce Que Veulent les Femmes (2000), Amours Suspectes (2002), Peter Pan (2003), ainsi que sur des séries TV comme Melrose Place (1995-1999) et Titans (2000-2001). Comment choisissez-vous les projets sur lesquels vous travaillez?
Eddie Arkin : Si je pense que mes compétences particulières en musique peuvent bien correspondre aux besoins du réalisateur, alors je suis à fond dans le projet. Dans le cas des films que vous avez mentionné plus haut, j'ai été amené à travailler dessus par le superviseur musical Bonnie Greenberg. Ma façon de procéder est la suivante: tout d'abord, je lis le script, ensuite j'ai des rendez-vous avec le réalisateur et le superviseur musical pour savoir comment ils veulent que les musiques soient arrangées et produites. Par exemple, s'il s'agit de chansons bien connues, préfèrent-ils qu'elles ressemblent à l'enregistrement original où ai-je carte blanche pour leur donner ma propre interprétation? Ensuite je discute la taille de l'ensemble. Par exemple, pour The Mask, avec Jim Carrey, la chanson "Cuban Pete" nécessitait un groupe au complet et a été travaillée avec un chorégraphe. Inversement, dans le film de P.J. Hogan Le Mariage de mon meilleur ami, qui ne comprenait que des chansons de Burt Bacharach (écrites dans le script) j'ai arrangé "Say a Little Prayer" pour la célèbre scène du "Crab House" de Rupert Everett uniquement pour des voix (les acteurs) avec un piano électrique comme seul accompagnement. Mes arrangements et productions peuvent aussi bien aller de l'a capella à l'orchestre au complet. J'ai travaillé sur Melrose PLace car j'avais déjà enregistré des musiques pour d'autres séries de Spelling Entertainment. Le premier compositeur de Melrose Place quittait la série à la fin de la saison 3 et Ken Miller, le VP de Spelling Productions, m'a recommandé de passer l'audition. J'ai fait une démo de séquences musicales qui, à mon sens, convenaient à la série et il s'est avéré qu'elles étaient suffisamment bonnes pour que j'enregistre mon premier épisode. C'est un des ces exemples d'opportunités de rencontre dans une carrière et j'ai fini par enregistrer chaque épisode de Melrose Place de la fin de la saison 3 jusqu'à la fin de la série, qui a duré 7 saisons.
Q : Quels sont vos souvenirs préférés de vos collaborations avec de grands artistes comme Patti Austin, Barry Manilow, Anne Murray, Sawyer Brown, Diane Schuur, Diane Reeves, David Benoit, Janis Siegel et Lorraine Feather?
Eddie Arkin : Patti Austin a toujours été l'une de mes chanteuses préférées alors, un jour, quand le téléphone a sonné et que Dave Grusin (un de mes héros dans le monde de la musique) m'a dit avoir entendu ma chanson et vouloir l'enregistrer sur le nouvel album qu'il était en train de produire pour Patti, j'étais ravi. La chanson “In My Dream,” que j'ai co-écrite avec la parolière Beckie Foster, était jouée sur des radios de jazz pendant 10 ans. Anne Murray est arrivée avec le producteur Jack White. Je travaillais en tant qu'arrangeur à cette époque, travaillant sur l'album de Laura Branigan, quand arriva la chance d'écrire une chanson de "danse orienté" pour le nouvel album d'Anne, intitulé "Gotcha". Il devint disque d'or. Barry Manilow est un artiste avec qui j'ai travaillé de façon très intense. C'est un individu extrêmement talentueux qui a eu confiance et m'a donné la chance de me prendre à la fois comme parolier et arrangeur/producteur avant que je n'ai beaucoup de crédit. Il a d'abord enregistré une chanson que j'avais écrit avec Lorraine Feather appelé "Big Fun" pour son album "Swing Street" (lui-aussi co-écrit avec moi) qui est ensuite devenu un spécial sur CBS pour lequel je devins le directeur musical. La collaboration de nos styles a très bien fonctionné et, depuis ce moment, nos projets n'ont cessé de croître. Lui et moi avons produit son album de platine numéro 1 au classement de Noël, intitulé "Because It's Christmas" qui reste l'un des projets d'album favori parmi tous et qui me rend toujours fier. Après avoir collaboré aux albums de Barry, nous avons également collaboré sur la production de l'album de Nancy Wilson, "With My Lover Besides Me", qui a remporté une nomination aux Grammys dans la catégorie "Meilleur Pop Traditionnelle" et pour le CD de l'artiste Jazz Diane Schuur, "Midnight", pour qui nous avons écrit la plupart des chansons. Travailler avec Barry m'a toujours apporté un support qui m'a permis d'écrire des arrangements très sophistiqués pour des groupes de toute taille. Il a ouvert tellement de portes dans ma carrière que je lui suis très reconnaissant d'avoir travaillé avec lui.
Q : Comment en êtes-vous arrivé à travailler sur le film de Warren Beatty, L'Exception à la Règle?
Eddie Arkin : L'histoire de L'Exception à la Règle commence avec ma collaboratrice de longue date, Lorraine Feather, qui connait Warren depuis 25 ans et qui a initialement parlé du projet de ce film avec lui. Lorraine a d'abord écrit les paroles, me les a ensuite apportées et sa merveilleuse image m'a aidé à concevoir cette mélodie qui nous a fait ressentir à tous deux que nous avions réussi à marier paroles et musique.
Q : Que pouvez-vous nous dire de votre collaboration avec Lorraine Feather sur la chanson L'Exception à la Règle?
Eddie Arkin : Lorraine et moi écrivons des chansons ensemble depuis 30 ans maintenant. Nous sommes également des amis très proches et nous partageons une relation basée sur un grand respect mutuel et une confiance nourrie depuis de nombreuses années. Lorraine et moi avons tous les deux un solide bagage dans le Jazz et, selon moi, nos chansons reflètent souvent cette influence. Quand nous discutions de "L'Exception à la Règle", nous prenions en compte la période, les années 50, dans le style musical. Les paroles magnifiques et sensibles de Lorraine se laissent parfaitement aller dans une ballade mélodique et la forme de la chanson dans laquelle nous l'avons écrite, la forme A A B A, est souvent référée comme le style du Grand Répertoire américain.
Q : Où avez-vous enregistré cette chanson et il y a t-il une signification?
Eddie Arkin : Nous n'avons pas participé à l'enregistrement. Warren a enregistré la chanson sur le plateau, en live, pendant le tournage. C'est inhabituel dans le sens où la plupart des chansons dans les films sont postsynchronisées avec une bande préenregistrée plutôt que chantées en live.
Q : Avez-vous rencontré des difficultés lors de la création de cette chanson?
Eddie Arkin : Pas vraiment; nous avons suivi les idées de Warren concernant le sens de la chanson, pour laquelle les paroles de Lorraine ont, dès le début, tapé dans le mille, ce qui a donné une magnifique chanson que Warren a aimé la toute première fois qu'il l'a entendue terminée. Nous n'avons jamais changé un seul mot ou une seule note.
Q : Quels sont les réalisateurs américains avec lesquels vous aimeriez travailler?
Eddie Arkin : N'importe que réalisateur qui fait un bon film et qui veut une chanson originale écrite pour l'occasion, surtout si c'est dans le Grand Répertoire Américain, de style pop sophistiqué, blues ou jazz, j'en suis.
Q : Quels sont les compositeurs qui sont, pour vous, une source d'inspiration?
Eddie Arkin : Ma liste de paroliers, arrangeurs et compositeurs inclurait: George Gershwin, Richard Rodgers, Henry Mancini, Antonio Carlos Jobim, John Lennon and Paul McCartney, Johnny Mercer, Johnny Mandel, Kurt Weill, Nelson Riddle, Claus Ogerman, Don Sebesky, Dave Grusin, Jerry Goldsmith, Béla Bartók, Igor Stravinsky, Aaron Copland, Maurice Ravel, pour en nommer certains mais la liste est longue. J'ajouterai qu'une part très importante de mon bagage musical est que je suis également un guitariste de Jazz et que j'aime mentionner des musiciens de Jazz qui ont été très influents dans mon développement: Wes Montgomery, John Coltrane, Herbie Hancock et McCoy Tyner.
Q : Quels sont vos projets actuels?
Eddie Arkin : Lorraine et moi travaillons actuellement sur son nouvel album intitulé “Math Camp.” Je suis également à la moitié de l'enregistrement d'un album de guitare jazz de compositions originales de l'artiste Mitch Holder, le bassiste Abraham Laboriel et le percussionniste Paul Leim.
Q : Quel conseil donneriez-vous à quelqu'un qui souhaite travailler en tant que compositeur?
Eddie Arkin : Tout d'abord, avoir le genre d'éducation qui donnera la versatilité et la possibilité d'encaisser afin d'être capable de composer avec l'évolution constante du paysage musical. Ensuite, avoir une conversation honnête avec soi-même pour découvrir quelles sont réellement ses forces particulières et savoir les vendre. En d'autres mots, si votre force est celle d'être un compositeur de musique classique, ne tentez pas de faire du jazz ou de la pop-gig; il y aura toujours des gens dans ce domaine qui seront plus qualifiés que vous et qui auront le job. Et le plus important; travailler sur vos compétences sociales. Rappelez-vous que c'est un métier très sociable et savoir comment se connecter avec les gens est l'équivalent d'une carrière à succès. Toujours approcher chaque tâche avec discipline et l'idée de faire le boulot dans les temps et le budget impartis.
Ecoutez la chanson du film:
Les paroles de la chanson (Musique d’Eddie Arkin et parole de Lorraine Feather):
One day I told my friend I was terribly blue.
Was it far too late to do what I dreamed I could do?
He thought for a moment, then he answered.
He said, “The rules don’t apply to you.”
He said it very simply, and quietly too,
But as if there wasn’t any doubt at all that he knew.
He gave me a gift that I would treasure.
He said, “The rules don’t apply to you.”
In the movies we see, in the shows on TV,
And in anthems passionately sung,
There’s a message that you’ve got to keep believing in yourself,
But they generally mean, if you’re young.
Is it written in the air, as it seems to be,
That we haven’t long at all to find our destiny?
I’ll always remember to be grateful
That the rules don’t apply to me.
I wouldn’t lie.
The rules don’t apply.
The rules don’t apply to you.
Nous remercions très sincèrement Eddie Arkin pour cette interview et pour avoir répondu à nos questions.
Un très grand merci à Ali Homek pour nous avoir apporté son aide pour cette interview.
Traduction : Earina